Calvin Klein CAP2560OL Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Luftkompressoren Calvin Klein CAP2560OL herunter. Calvin Klein CAP2560OL User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 28
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BEFORE OPERATING THIS COMPRESSOR, THE USER SHOULD STUDY THIS MANUAL TO
UNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESE
INSTRUCTIONS WITH THE COMPRESSOR FOR FUTURE REFERENCE. IF YOU HAVE ANY
QUESTIONS, CONTACT YOUR BOSTITCH REPRESENTATIVE OR DISTRIBUTOR.
ANTES DE USAR ESTE COMPRESOR, EL USUARIO DEBE ESTUDIAR ESTE MANUAL PARA
ENTENDER Y SEGUIR LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES CON EL COMPRESOR PARA REFERENCIA FUTURA. SI
TIENE ALGUNA PREGUNTA, DIRÍJASE AL REPRESENTANTE O AL DISTRIBUIDOR.
AVANT D’UTILISER LE COMPRESSEUR, L’UTILISATEUR DOIT LIRE CE MANUEL AFIN DE
COMPRENDRE ET DE RESPECTER LES AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ.
GARDER CES INSTRUCTIONS AVEC LE COMPRESSEUR POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
POUR DE PLUS AMPLES INFORMATIONS, COMMUNIQUER AVEC VOTRE REPRÉSENTANT OU
DISTRIBUTEUR BOSTITCH.
165290REVD 03/06
OPERATION and MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE OPERACIÓN Y DE MANTENIMIENTO
MANUEL D’INSTRUCTIONS ET D’ENTRETIEN
CAP2560OL
AIR COMPRESSOR
COMPRESOR DE AIRE
COMPRESSEUR D’AIR
Stanley Fastening Systems L. P.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 27 28

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - CAP2560OL

BEFORE OPERATING THIS COMPRESSOR, THE USER SHOULD STUDY THIS MANUAL TOUNDERSTAND AND FOLLOW THE SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS. KEEP THESEINSTRUCTIO

Seite 2 - LIMITED WARRANTY

TROUBLE SHOOTING GUIDENOTE: REMOVE POWER SOURCE AND DRAIN TANK PRESSURE PRIOR TO MAKING ANY REPAIRS OR ADJUSTMENTS.Problem Cause CorrectionUnit will

Seite 3 - RULES FOR SAFE OPERATION

INTRODUCCIÓNFelicitaciones por su compra del compresor de aire portátil BOSTITCH de alto rendimiento. Este compresorse ha diseñado para dar aire compr

Seite 4 - Risk of Burns:

REGLAS PARA EL FUNCIONAMIENTO SEGUROInfórmese:Antes del ensamblaje, operación o mantenimiento de este compresor de aire, todos los usuarios deben leer

Seite 5 - Safety Valve:

REGLAS PARA EL FUNCIONAMIENTO SEGURO(continuación)Tanques de aire:Debido a la condensación relacionada con el proceso de comprimir aire, se acumulará

Seite 6 - CAP2560OL SPECIFICATIONS

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA:Este producto debe conectarse eléctricamente a tierra. En caso de un cortocircuito eléctrico, la conexión

Seite 7

INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN ELÉCTRICA A TIERRA:(continuación)CICLO DE TRABAJO:Para asegurar la larga vida útil del compresor de aire BOSTITCH, no lo hag

Seite 8 - GENERAL MAINTENANCE

CARACTERÍSTICAS DEL BOSTITCH CAP2560OLA. Interruptor de presión: El interruptor de presiónes el mecanismo de activación que se usa paraponer en marcha

Seite 9

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNProcedimientos previos a la puesta en marcha:1. Inspeccione el compresor en busca de componentes dañados. No lo haga funcion

Seite 10 - TROUBLE SHOOTING GUIDE

MANTENIMIENTO GENERAL (continuación)Cambio de aceite:DEBE CAMBIARSE EL ACEITE DENTRO DE LAS PRIMERAS 50 HORAS DE FUNCIONAMIENTO, EN LOSUCESIVO DEBE CA

Seite 11 - GARANTÍA LIMITADA

GUÍA PARA SOLUCIONAR PROBLEMASNOTAS: DESCONECTE DE LA RED ELÉCTRICA Y DRENE LA PRESIÓN DELTANQUE ANTES DE HACER REPARACIONES O AJUSTES.Problema Causa

Seite 12

INTRODUCTIONCongratulations on your purchase of a High Performance BOSTITCH Portable Air Compressor. Thiscompressor has been designed to provide compr

Seite 13 - (continuación)

INTRODUCTIONNous vous félicitons pour l’achat du compresseur d’air portatif haute performance BOSTITCH. Cecompresseur a été conçu pour alimenter diffé

Seite 14 - Válvula de seguridad:

RÈGLES POUR UNE UTILISATION SANS RISQUERenseignez-vous :Tous les utilisateurs doivent lire et bien comprendre l’ensemble des renseignements que contie

Seite 15 - CAP2560OL ESPECIFICACIONES

RÈGLES POUR UNE UTILISATION SANS RISQUE (suite)Réservoirs d’air :Étant donné la condensation provoquée par la compression de l’air, il y aura accumula

Seite 16

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE :Ce produit doit être mis à la terre. En cas de court-circuit, la mise à la terre réduit le risqued’électrocution en d

Seite 17 - MANTENIMIENTO GENERAL

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE : (suite)CYCLE DE SERVICE :Afin d’assurer la longue durée de vie de votre compresseur d’air BOSTITCH, éviter de l’util

Seite 18

FONCTIONS DU MODÈLE BOSTITCH CAP2560OLA. Pressostat : Le pressostat est le mécanismed’activation utilisé pour démarrer et arrêter lecompresseur. Lorsq

Seite 19

INSTRUCTIONS D’UTILISATIONProcédure avant le démarrage :1. Inspecter le compresseur afin de déceler toute composante endommagée. Ne pas utiliser lecom

Seite 20 - GARANTIE LIMITÉE

ENTRETIEN GÉNÉRAL (suite)Vidange de l’huile :L’HUILE DOIT ÊTRE VIDANGÉE DANS LES 50 PREMIÈRES HEURES DE FONCTIONNEMENT, ET PARLA SUITE À TOUS LES 3 MO

Seite 21

GUIDE DE DÉPANNAGEREMARQUE : COUPER LA SOURCE D’ALIMENTATION ET VIDANGER LE RÉSERVOIR AVANT D’EFFECTUER TOUT RÉGLAGE OU RÉPARATION.Problème Cause prob

Seite 22 - Risque de brûlures :

RULES FOR SAFE OPERATIONBe Educated:All users must read and fully understand all information contained in this owner’s manual before assembling,operat

Seite 23 - Soupape de sûreté :

RULES FOR SAFE OPERATION (continued)Air Tanks:Due to condensation associated with the process of compressing air, moisture will build up inside yourco

Seite 24

ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS:This product should be electrically grounded. In the event of an electrical short circuit, grounding reducesthe risk

Seite 25

ELECTRICAL GROUNDING INSTRUCTIONS: (continued)DUTY CYCLE:To ensure long life of your BOSTITCH air compressor, do not operate on more than a 50% duty c

Seite 26 - ENTRETIEN GÉNÉRAL

FEATURES OF THE BOSTITCH CAP2560OLA. Pressure Switch: The pressure switch is theactivation mechanism that is used to start and stopthe compressor. Whe

Seite 27 - ENTRETIEN GÉNÉRAL (suite)

OPERATION INSTRUCTIONSPre-Start Procedures:1. Inspect the compressor for any damaged components. Do not operate if compressor is damaged.2. Check oil

Seite 28 - GUIDE DE DÉPANNAGE

GENERAL MAINTENANCE (continued)Changing the Oil:OIL SHOULD BE CHANGED WITHIN THE FIRST 50 HOURS OF OPERATION, OIL SHOULD BECHANGED EVERY 3 MONTHS OR 3

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare